日本語では、よく「違いはない」という言い方をするが、英語で何と言うのだろう。
英語では、「It makes no difference」を使う。
今回は、「違いはない」の英語表現、「make no difference」の定義、「make」を使用した他の英語表現を紹介したい。
「違いはない」の英語表現
違いはない:It make no difference (= It doesn’t make any difference)
It makes no difference whether he will come or not.
(彼が来ても来なくても違いはない)
「make no difference」の定義
Cambridge 辞書によると、「make no difference」の意味は以下のとおり。
to not change or improve a situation
(状況を変えたり、改善しない)
「make」を使用した他の英語表現
○ make sense:意味をなす
What he is saying doesn’t make sense.
(彼の言っていることは、意味が通ってない)
○ make it:時間に間に合う、うまくいく
If you run, you should make it at 9 pm.
(走れば、夜9時までに間に合うよ)
○ make oneself understood:自分の言葉を分からせる
Since my English was not so good, I wondered if I made myself understood to other people there.
(英語があまりうまく話せなかったので、そこの人々に、私のことを分かってもらえたかなと思った)
コメント