日本語では、よく「案内する」という言い方をするが、英語では何て言うのだろう。英語の口語では、「show ~ around」という表現を使う。
今回は、「案内する」の英語表現、その英語の意味、「show」を使った他の英語表現を紹介したい。
「案内する」の英語表現
show ~ around ー:~にーを案内する
As a tour guide, I show people around the city.
(ツアーガイドとして、人々に街を案内をする)
「show ~ around」の意味
Longman 辞書によると、「show ~ around」の意味は以下のとおり。
show around: to go around a place with someone when they first arrive there, to show them what is interesting, useful etc
(ある場所に最初に到着したときに、他の人と一緒に、その場所を歩き回って、面白いことや役立つことなどを教えること)
「show」を使った他の英語表現
◯ show up:姿を現す
He showed up, apologizing for being late.
(彼が姿を現し、遅れてきたことを謝った)
◯ show off:目立とうとする、見せびらかす
She showed off the necklace to everybody.
(彼女は、みんなにネックレスを見せびらかした)
◯ show ~ the way to ー:~にーへの道を教える
I showed him the way to the restaurant.
(私は、彼にレストランに行く道を教えた)
コメント