英語学習者が使い方で迷うのは、「problem」と「issue」ではないだろうか。
どちらも「問題」という訳語が含まれているので、ニュアンスの違いが分かりづらい。
今回は、「problem」と「issue」の違い、その意味、関連する他の英語表現を紹介したい。
「problem」と「issue」の違いと使い方
「Problem」は通常、解決する必要のあるマイナスな状況を示す一方、「Issue」は、検討や議論する必要のあるトピックを示すようだ。
○ problem: 問題
He has a problem with money.
(彼には、金銭問題がある)
○ issue: 問題
This may be the biggest issue the industry currently faces.
(これは、その業界が現在直面している最大の問題かもしれない)
「problem」と「issue」の意味
Longman 辞書によると、「problem」と「issue」の意味は以下のとおり。
problem:
a situation that causes difficulties
(困難を引き起こす状況)
issue:
a subject or problem that is often discussed or argued about, especially a social or political matter that affects the interests of a lot of people
(討論または議論の対象となるトピックまたは問題、特に多くの人々の利益に影響する社会的または政治的問題)
「problem」,「issue」に関連する他の英語表現
○ matter : 問題、事柄
What’s the matter with you?
(どうしたの)
○ in trouble: 困っている、困った状況にある
She’s in trouble with her job.
(彼女は、仕事の問題を抱えている)
○ difficulty: 困難、難しさ
I have some difficulty in understanding this problem.
(この問題は、ちょっと理解しずらい)
コメント