英語の意味が似ているけど、ニュアンスが微妙に異なる単語がある。その一つは、「big」と「large」ではないだろうか。
英語学習者にとって、「あれ、どっちがどっちだったかな」、と思ってしまう。
今回は、「big」と「large」の違いと例文、英語の意味、「big」または「large」に関連する表現を紹介したい。
big と large の違いと例文
big と large の違い
「big」と「large」のいずれも、物理的に大きいことを示すが、「big」には、深刻さや重要性の意味合いもある、という点が異なるようだ。
big と large の例文
big: 大きい、重要な
I live in a big house.
(私は大きい家に住んでいる)
I made a big decision.
(重要な決断をした)
large: 大きい
This clothes is too large for me.
(この服は、私には大きすぎます)
big と large の意味
Longman 辞書によると、big と large の意味は以下のとおり。
big:
1. of more than average size or amount
(平均的なサイズまたは量を超える)
2. important and serious
(重要かつ深刻な)large: big in size, amount, or number
(サイズ、量、または数が大きい)
big または large に関連する他の英語表現
enormous: 巨大な、莫大な
It takes enormous amount of money to do this.
(これを実行するには、莫大なお金がかかる)
gigantic: 巨大な、ぼう大な
The building looks like a gigantic bee hive.
(その建物は、巨大なハチの巣に見える)
huge: 巨大な、大きい
The United States is a huge country.
(アメリカは大国です)
コメント