日本語では、「サボる」という表現があるが、英語で何と言うのだろう。
英語では、「goof off」を使う。口語でよく使われるので、覚えておくと便利だ。
今回は、「サボる」の英語表現、「goof off」の意味、「goof」に関連した他の英語表現を紹介したい。
「サボる」の英語表現
サボる:goof off
Are you goofing off ? Get back to work.
(サボってるの? 仕事に戻って)
「goof off」の意味
Longman 辞書によると、「goof off」の意味は以下のとおり。
goof off: American English informal: to waste time or avoid doing any work
(カジュアルなアメリカ英語: 時間を無駄にしたり、仕事を避けたりすること)
「goof」に関連した他の英語表現
○ goofy (形容詞):まぬけな、バカな
He’s goofy. He’s always trying to make jokes.
(彼はおバカだよ。いつも冗談ばかり言おうとしているから)
○ goof around:遊び回る
I spent this summer just goofing around with my friend.
(今年の夏は、友達と遊び回って過ごした)
○ goof up:ヘマをする
No big deal. Everybody goofs up when they first start.
(大したことはないよ。最初に始めるときは、誰だって、やらかすことはあるよ)
コメント