【使える英語表現】日本語の「大したことない」は英語で何て言う?

使える英語表現
スポンサーリンク

日本語では、よく「大したことない」という言い方をするが、英語で何と言うのだろう。

英語では、ネィティブが使う表現としては「no big  deal」がある。

今回は、「大したことない」の英語表現、その英語の意味、「no big deal」に関連する他の英語表現を紹介したい。

スポンサーリンク

「大したことない」の英語表現

大したことない:no big  deal

I didn’t pass the exam this time. No big deal!
(今回、試験が通らなかったんだ) (大したことないよ!)

 

スポンサーリンク

「no big deal」の意味

The Free Dictionary によると、「no big  deal」の意味は以下のとおり。

no big deal:
Not inconvenient or difficult at all; not at all troublesome
(まったく不便ではないか、難しくない。まったく面倒ではない)

 

スポンサーリンク

「no big deal」に関連する他の英語表現

trivial:ささいな

It is okay to feel lost and worry about trivial things in life sometimes.
(途方に暮れたり、些細な事に悩むこともあるのが人生)

 

meaningless:意味のない

Former social status is meaningless
(以前の社会的ステータスは意味がない)

 

unimportant:重要ではない

The exact details are unimportant.
(正確な詳細は重要ではない)

コメント

タイトルとURLをコピーしました