日本語では、よく「気が利く」という言い方をするが、英語で何と言うのだろう。
英語では、いろいろな言い回しがあるが、「considerate」という単語を使って表現することができる。
今回は、「気が利く」の英語表現、その英語の意味、「considerate」に関連する他の英語表現を紹介したい。
「気が利く」の英語表現
気が利く:considerate
She is kind and considerate.
(彼女は、親切で気が利く)
Thank you for being considerate.
(お気遣い、ありがとうございます)
「considerate」の意味
Longman 辞書によると、「considerate」の意味は以下のとおり。
considerate:
always thinking of what other people need or want and being careful not to upset them
(他の人が何を必要としているか、何を望んでいるかを常に考えて、イヤな思いをさせないように気を配ること)
「considerate」に関連する他の英語表現
○ attentive:気配りができる、注意深い
He is attentive and understanding.
(彼は、気配りができて、物わかりがいい)
○ thoughtful:思いやりがある
It was really thoughtful of you to remember my birthday.
(私の誕生日を思い出してくれて、ありがとう)
○ mindful:気を配る、心に留める
Just be mindful of your guests and keep an eye on them.
(お客様に気を配って、目を離さないでください)
コメント