【使える英語表現】日本語の「出くわす」は英語で何て言う?

使える英語表現
スポンサーリンク

日本語で「出くわす」は、英語では何て言うのだろう。

run into 」でもいいが、口語では、「bump into」という表現もよく使われる。

今回は、「出くわす」の英語表現、その英語の意味、「bump」に関連した他の英語表現を紹介したい。

スポンサーリンク

「出くわす」の英語表現

bump into:出くわす、ドンとぶつかる

I bumped into her on my way across campus.
(キャンパスを歩いているとき、彼女にばったり会った)

スポンサーリンク

「bump into」の意味

Longman 辞書によると、「bump into」の意味は以下のとおり。

bump into: to meet someone who you know, when you were not expecting to
(予期せずに、知っている人に会うこと)

スポンサーリンク

「bump」に関連する他の英語表現

bumpy:でこぼこの

I drove the car on bumpy road for two hours. 
(でこぼこ道を2時間運転した)

bump:こぶ

He got the bump on the head when she pushed him. 
(彼女が彼を押したときに頭にコブができた)

goose bumps:鳥肌

I got goose bumps when I heard the news. 
(その知らせを聞いたとき、鳥肌が立った)

コメント

タイトルとURLをコピーしました