【使える英語表現】日本語の「ワクワクする」は英語で何て言う?

使える英語表現

日本語では、よく「ワクワクする」という言い方をするが、英語で何と言うのだろう。

英語では、いろいろな言い回しがあるが、ネィティブが使う表現としては「get a kick out of~」も口語でよく使う。

今回は、「ワクワクする」の英語表現、その英語の意味、「ワクワクする」を意味する他の英語表現を紹介したい。

スポンサーリンク

「ワクワクする」の英語表現

get a kick out of:ワクワクする

I’m sure you will get a big kick out of it.
(きっと、すごくワクワクすると思うよ)

「get a kick out of」の意味

Oyster English 辞書によると、「get a kick out of」の意味は以下のとおり。

get a kick out of: to feel amusement, delight or excitement about something or someone
(ものや人に関して、楽しみ、喜び、ワクワク感を感じること)

「ワクワクする」を意味する他の英語表現

get excited (イディオム):ワクワクする

I got excited when I heard about it.
(それを聞いたときにはワクワクした)

thrill (動詞):ワクワクする、ゾクゾクする

His story thrilled me.
(彼の話は、ゾクゾクした)

turn on (イディオム):ワクワクさせる

His smiling face always turns me on.
(彼の笑顔を見ると、いつもゾクゾクする)

コメント

error: 右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました