日本語では、よく「やりすぎだよ」という言い方をするが、英語で何と言うのだろう。
英語では、もちろん「overdo」や「do too much」なども使われるが、よく聞くのは「go too far」というイディオム。
今回は、「やりすぎだよ」の英語表現、その英語の意味、「go」を使った他の英語表現を紹介したい。
「やりすぎだよ」の英語表現
go too far:度を越す、行き過ぎる
You went too far. You shouldn’t have done it.
(やりすぎだよ。それをすべきじゃなかったね)
「go too far」の意味
Longman 辞書によると、「go too far」の意味は以下のとおり。
go too far: to do something too extreme
(極端すぎることを行うこと)
「go」を使用した他の英語表現
○ go on:起こる、続ける
What’s going on?
(何が起こっているの)
○ go ahead:先へ進む
Go ahead. It’s your turn.
(さあどうぞ。あなたの番です)
○ go out:外出する
I hate to go out in the storm.
(嵐の中、外出するのはイヤだ)
コメント