日本語で「びっくりした」という表現は、英語で何と言うのだろう。
英語では、もちろん、「I’m surprised.」や「What a surprise !」という表現をよく聞くが、「startle」を使った表現もある。これも、口語で使えるので、覚えておくと便利だ。
今回は、「びっくりした」の英語表現、その英語の意味、「びっくりした」を意味する他の英語表現を紹介したい。
「びっくりした」の英語表現
びっくりさせる:startle (動詞)
She was startled by the beauty.
(彼女は、その美しさにびっくりした)
「startle」の意味
Longman 辞書によると、「startle」の意味は以下のとおり。
startle: to make someone suddenly surprised or slightly shocked
(人を突然驚かせたり、少しショックを与えたりすること)
「びっくりした」を意味する他の英語表現
○ amazing (形容詞):驚くべき
This guy is amazing.
(この男は、すごい)
○ astonishing (形容詞):びっくりさせるような
I found the book astonishing.
(その本は、とても驚いた)
○ speechless (形容詞):(驚きのあまり) 声が出ない
Her story left me speechless.
(彼女の話を聞いて、言葉が出なかった)
コメント