アメリカに行って初めて聞く表現はけっこうあるが、その一つが「take it easy」という英語。
アメリカ大学の学生カフェテリアのキッチンで皿洗いのバイトをやったことがあるが、苦手な相手が隣で並んで作業をしているときに、相手から「Take it easy !」と言われたことがあった。おそらく、苦手意識の緊張感が相手に伝わったのだと思う。
今回は、この「take it easy」の意味と例文、さらに take を使った他の英語表現を紹介したい。
「take it easy」 の意味
Merriam-Webster 辞書によると、「take it easy」の意味は以下のとおり。
informal: to relax and avoid hard work or strain
(カジュアルな英語表現: リラックスして、ハードワークや緊張を和らげること)
辞書の定義からすると、リラックスして緊張を和らげることなので、いろいろな場面で使えそうだ。
「take it easy」 の例文
○ take it easy: 気楽にやる、つくろぐ
Take it easy and enjoy your trip !
(気楽に旅行を楽しんでね)
「take」 を使った他の英語表現
○ take one’s time: じっくりやる、時間をかけてやる
Take your time and look around.
(どうぞ、ごゆっくり御覧ください)
○ take it seriously: 真面目に受け取る
I took it seriously.
(マジに受け取ったよ)
○ take it personally: 個人的な話に受け取る
Don’t take it personally.
(個人的な話に受け取らないで)
○ take advantage of: ~を利用する
You have to take advantage of what you have, rather than complaining of what you do not have. (持っていないことに不平を言うよりは、持っていることを生かすべきだ)
○ take it for granted that:~を当然のことと 見なす
I took it for granted that he would take the exam.
(彼が試験を受けるのは当然と思っていた)
コメント