【使える英語表現】日本語の「マナーモード」は英語で何て言う?

使える英語表現
スポンサーリンク

日本語でよく「マナーモード」と言うけれど、英語では何て言うのだろう。

そのまま「manner mode」と言いたくなるが、和製英語なので通じない。英語では、「silent mode」を使う。

今回は、「マナーモード」の英語表現、その意味、「silent」に関連する他の英語表現を紹介したい。

スポンサーリンク

「マナーモード」の英語表現

silent mode:マナーモード

Set your smartphone to silent mode
(スマホは、マナーモードにしてね)

 

スポンサーリンク

「silent mode」の意味

Wikipedia によると、「silent mode」の意味は以下のとおり。

Silent mode is a setting available on mobile phones and pagers that, when activated, disables the ringtones and, in some cases, also the vibrating alerts or alarm. 
(Silent mode: 携帯電話などで使用できる設定であり、有効にすると着信音が無効になり、バイブやアラームも無効になる場合がある)

スポンサーリンク

「silent」に関連する他の英語表現

peaceful:穏やかな

It’s so nice and peaceful around here.
(この辺りは、すごく穏やかでいいですね)

 

soundless:音がしない

She and I stood, motionless and soundless for a long time.
(彼女と私は、しばらく立ったまま動かず、音を立たてなかった)

 

tranquil:静かな、平穏の

Arriving there by the shuttle bus, you will see the tranquil village.
(シャトルバスでそこに着くと、静かな村が見えます)

コメント

タイトルとURLをコピーしました