【英語の違い】「garbage」と「trash」の違いは何 ? 意味と例文も紹介!

英語の違い
スポンサーリンク

英語の意味が似ているけど、ニュアンスが微妙に異なる単語がある。その一つは、「garbage」と「trash」ではないだろうか。

どちらも「ゴミ」という意味合いがあるので、英語学習者にとって、「あれ、どっちがどっちだったかな」、と思ってしまう。

今回は、「garbage」と「trash」の英語の意味と違い、例文を紹介したい。

スポンサーリンク

garbage と trash の英語の意味と違い

Dictionary.com によると、 garbagetrash の英語の意味は以下のとおり。

garbage: discarded animal and vegetable matter, as from a kitchen
(台所からなどの肉や野菜の廃棄物)

trash: anything worthless, useless, or discarded; rubbish
(使い物にならなくなったもの、または捨てられたもの (同義語:rubbish)
)

 

つまり、どちらの言葉も、不要になったために捨てるものを指すが、garbage」は、キッチンなどから出るすべての廃棄物のことを指す一方、trash」はさまざまな活動から生じるすべての廃棄物を指す、という点が異なるようだ。

スポンサーリンク

garbage と trash の例文

garbage [gάɚbɪdʒ]ゴミ、生ゴミ

Take out the garbage.
(ゴミを外に持っていって)

 

trash [trˈæʃ] ゴミ

Just put it in the trash can.
(それは、ゴミ箱に捨てて)

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました