意味合いが微妙に異なる英語表現がある。その一つは、「hear」と「listen」ではないだろうか。
両方とも「聞く」という意味が含まれているので、英語学習者にとって、今一、ニュアンスの違いがつかみにくい。
今回は、「hear」と「listen」の違いと使い方、その意味、「hear」に関連する他の英語表現を紹介したい。
「hear」と「listen」の違いと使い方
「hear」と「listen」の大きな違いは、「hear」は、意識を傾けなくても聞こえるという意味合いがある一方、「listen」は、意識を傾けて聞くという点が異なる。
○ hear: 聞こえる、聞く
I’ve heard a lot about you.
(お噂はかねがね聞いています)
○ listen: 聞く、聞こうとする
I like to listen to pop music when I’m in the car with my friends.
(友達と車の中にいるときに、ポップ・ミュージックを聞くのが好きだ)
「hear」と「listen」の意味
Longman 辞書によると、「hear」と「listen」の意味は以下のとおり。
hear:
to know that a sound is being made, using your ears
(音が鳴っていると、耳で分かる)
listen:
to pay attention to what someone is saying or to a sound that you can hear
(人が話している内容や聞こえる音に注意を払う)
「hear」に関連する他の英語表現
○ overhear: ふと耳にする
I overhead him saying something about it.
(彼がそれについて何か話しているのを耳にした)
○ pay attention to: ~に注意を払う
Please pay attention to what I’m going to say.
(これから言うことを注意して聞いてください)
○ find out: 見つけ出す、気がつく
You’ll find out soon.
(すぐに分かるよ)
コメント