日本語でよく「山あり谷あり」と言うが、英語では何て言うのだろうか?
「山あり谷あり」は通常、英語で「ups and downs」を使う。口語表現でよく出てくるので、頭に入れておくと便利だ。
今回は、「山あり谷あり」の英語表現、その定義、「up」を使った他の英語表現を紹介したい。
「山あり谷あり」の英語表現
山あり谷あり:ups and downs
Life is always ups and downs.
(人生はいつも山あり谷ありだよね)
「ups and downs」の定義
Merriam-Webster 辞書によると、「ups and downs」の意味は以下のとおり。
alternating rise and fall especially in fortune
(特に幸運と不幸が交互に訪れること)
定義によれば、この表現は、上昇と下降を繰り返すということなので、「浮き沈み」という意味合いにもピッタリ。
「up」を使った他の英語表現
○ up in the air:未定だ
Everything is up in the air.
(何もかも、未定)
○ up to:何かをしていること
What are you up to ? (= What are you doing ?)
(何しているの)
○ up to:~次第
It’s up to you.
(それは、あなた次第)
○ be up:(時間が) 切れて
Time is up.
(時間切れです)
コメント