日本語でよく「一文無し」と言うが、英語では何て言うのだろうか?
「一文無し」は通常、英語で「broke」を使う。口語表現でよく出てくるので、頭に入れておくと便利だ。
今回は、「一文無し」の英語表現、その定義、「break」を使った他の英語表現を紹介したい。
「一文無し」の英語表現
一文無し:broke
I’ve been broke so many times.
(何度も一文無しになったことがあるよ)
「broke」の定義
Longman 辞書によると、「broke」の意味は以下のとおり。
having no money
(お金がないこと)
定義によると、そのものずばり「お金がないこと」なので、以下の例文のように、親しい友だちにお金を借りるときに使ったりする。
“Can I borrow money? I’m broke until payday.”
(お金貸してくれる?給料日まで金欠なんだ)
「break」を使った他の英語表現
○ break down:壊れる
My PC broke down yesterday.
(私の PC が昨日壊れた)
○ take a break:休憩をとる
Let’s take a coffee break.
(コーヒー休憩をとろう)
○ break the ice:打ち解ける
It’s difficult to break the ice in this kind of situation.
(このような状況で打ち解けるのは難しい)
○ break up:別れる
We broke up two years ago.
(私たち、2年前に別れたんだ)
コメント