【使える英語表現】日本語の「~ハラ」は英語で何て言う?

使える英語表現
スポンサーリンク

日本語には、セクハラ、パワハラなど、「~ハラ」という用語があるが、英語で何と言うのだろう。

「~ハラ」は、和製英語なので、このままでは通じない。英語では、「harassment」という名詞を使って表現することができる。

今回は、「~ハラ」の英語表現、その英語の意味、「harassment」に関連する他の英語表現を紹介したい。

スポンサーリンク

「~ハラ」の英語表現

~ハラ:~ harassment

Sexual harassment can happen to anyone.
(セクハラは、誰にでも起こりうる)

Many people suffer from power harassment.
(パワハラに苦しむ人は多い)

スポンサーリンク

「harassment」の意味

Cambridge Dictionaryによると、「harassment」の意味は以下のとおり。

harassment
behavior that annoys or upsets someone
(人を苛立たせたり、不快な思いをさせる振る舞い)

 

スポンサーリンク

「harassment」に関連する他の英語表現

tease:からかう、いじめる

Don’t tease me about something like this.
(こんなことで、からかわないで)

 

disturb:邪魔する

Don’t disturb me while I’m sleeping.
(寝ているとき、邪魔しないで)

 

annoy:いらだたせる、悩ます

It annoys me when he behaves like that.
(彼のあの振る舞いは、イライラする)

コメント

タイトルとURLをコピーしました