日本語でよく「やりとり」と言うけれど、英語では何て言うのだろう。
「やりとり」は、いろいろな言い回しがあるが、その一つとして「give-and-take」という英語表現がある。
この「give-and-take」は、give (与える) と take (得る) から成るので、「公平にやりとりする」というニュアンスがある。
今回は、「やりとり」の英語表現、「give-and-take」の意味、「give-and-take」に関連する他の英語表現を紹介したい。
「やりとり」の英語表現
(言葉などの) やりとり:give-and-take
This helps children learn about the give-and-take of conversation.
(これは、子供たちが会話のやりとりについて学ぶのに役立つ)
「give-and-take」の意味
Longman 辞書によると、「give-and-take」の意味は以下のとおり。
give-and-take:
a willingness between two people or groups to understand each other, and to let each other have or do some of the things they want
(二人またはグループの間で、積極的に、お互いを理解し、相手の求めていることをしようとすること)
「give-and-take」に関連する他の英語表現
◯ exchange of ideas:意見の交換
We had the exchange of ideas among the participants.
(参加者からは、意見の交換があった)
◯ cooperation:協力
Thank you for your cooperation.
(ご協力ありがとうございます)
◯ trade-off: トレードオフ (何かを得ると、何かを失うこと)、交換
There may be a trade-off between cost and quality.
(コストと品質の間にはトレードオフの関係があるかもしれない)
コメント