【使える英語表現】日本語の「約束」は英語で何て言う?

使える英語表現

日本語には「約束」という言葉があるが、英語で何と言うのだろう。

通常は、「promise」などの英語を思い浮かべるが、人と会う約束の場合は、「appointment」を使う。

今回は、「約束」の英語表現、その英語の意味、「appointment」に関連した他の英語表現を紹介したい。

スポンサーリンク

「約束」の英語表現

約束:appointment

I have an appointment with my client at 2 o’clock.
(クライアントと2時に会う約束がある)

「appointment」の意味

Longman 辞書によると、「appointment」の意味は以下のとおり。

appointment: an arrangement for a meeting at an agreed time and place, for a particular purpose
(特定の目的のために、合意した時間と場所での面会の段取り)

「appointment」に関連した他の英語表現

meeting:会議、打ち合わせ

I have a meeting with a client at noon.
(お昼に、クライアントと打ち合わせがある)

The meeting was adjourned until Friday.
(会議は、金曜日まで休会となった)

 

assignment:割当、課題

A few years ago, I was on assignment for Newsweek in East Africa.
(数年前、東アフリカの Newsweek に配属されていた)

 

engagement:約束、契約

I’m afraid I have a previous engagement.
(悪いけど、先約があります)

コメント

error: 右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました