日本語で「テレビタレント」は、英語では何て言うのだろう。
「タレント」は和製英語で、英語の「talent」は、「才能」、「才能のある人」を意味するので、そのままでは通じない。
「テレビタレント」を英語にしようとすると、「TV personality」という用語が一番近いようだ。
今回は、「テレビタレント」の英語表現、その英語の意味、関連する形容詞「personal」(個人の) を使った英語表現を紹介したい。
「テレビタレント」の英語表現
TV personality:テレビタレント
This book is about the true story of American TV personality.
(この本の内容は、アメリカのテレビタレントの実話です)
「TV personality」の意味
Longman 辞書によると、「TV personality」の意味は以下のとおり。
TV personality: someone who is very famous and often appears in the newspapers, on television etc, especially an entertainer or sports person
(非常に有名で、新聞やテレビなどによく登場する、芸能人やスポーツ選手のこと)
「personal」を使った英語表現
◯ personal belongings:私物
Are there any lockers to keep my personal belongings safe?
(自分の私物を安全に保つためのロッカーはありませんか)
◯ personal experience:個人的な体験
Let me just give you an example from my personal experience.
(私の個人的な体験から、例を挙げさせてください)
◯ personal life:私生活
I don’t want to answer questions about my personal life.
(自分の私生活に関する質問に答えたくありません)
コメント