日本語では、よく「表現する」という言い方をするが、英語で何と言うのだろう。
通常は、「express」などの英語を思い浮かべるが、口語表現でよく使われるのが「put it」。「Let me put it this way.」(言い換えると) とか「To put it simply, ~」(簡単に言って、) のような形で使用される。
今回は、「表現する」の英語表現、その英語の意味、「put」を使用した他の英語表現を紹介したい。
「表現する」の英語表現
表現する:put
Let me put it this way. Did the plaintiff say anything to you about it ?
(言い方を変えます。原告はそれについてあなたに何か言いましたか ?)
「put」の意味
Longman 辞書によると、「put」の意味は以下のとおり。
put: to say or write something using words in a particular way
(特定の方法で言葉を使って何かを言ったり、書いたりすること)
「put」を使用した他の英語表現
○ put away:片付ける
Teach your kids to put away whatever they use.
(子どもたちに、使ったものは何でも片付けるように教えて)
○ put on:身につける、着る
Don’t forget to put on your mask when you go out.
(外出する時、マスクをするのを忘れないで)
○ put off:延期する
He put off going to the dentist.
(彼は、歯医者に行くのを延期した)
○ put down:下に置く、書きつける
Please put down your name on this sheet.
(このシートに、お名前を書いてください)
○ put out:消す
It took a couple of hours to put out the fire.
(消火するのに数時間かかった)
コメント