英語の意味が似ているけど、ニュアンスが微妙に異なる単語がある。その一つは、「tell」と「teach」ではないだろうか。
どちらも「教える」という意味合いがあるので、英語学習者にとって、「あれ、どっちがどっちだったかな」、と思ってしまう。
今回は、「tell」と「teach」の違いと例文、英語の意味、「tell」と「teach」に関連する表現を紹介したい。
tell と teach の違いと例文
tell と teach の違い
「tell」と「teach」の違いは、「tell」は、単に情報を伝える、という文脈で使われるが、「teach」は、情報の背景や理由なども含めて教える、という点が異なるようだ。
tell と teach の例文
tell: 伝える、教える
Would you tell me how to get there?
(そこに行く方法を教えてくれませんか)
teach: 教える
He will teach me how to drive a car this weekend.
(今週末、彼に車の運転を教えてもらえる)
tell と teach の意味
Cambridge Dictionary によると、 tell と teach の意味は以下のとおり。
tell: if to say something to someone, often giving them information or instructions:
(人に何かを言う場合、情報や指示を与えることが多い)teach:
to give someone knowledge or to train someone; to instruct:
(人に知識を与えるか、人を訓練する。教える)
tell または teach に関連する他の英語表現
show:見せる、示す
Show me how to use it.
(その使い方を教えて下さい)
train: 訓練する
All staff will be trained in customer service skills.
(すべてのスタッフは、カスタマー サービススキルのトレーニングを受ける)
explain: 説明する
I explained the situation to him.
(私は、彼に状況を説明した)
コメント