日本語でよく「早いもの勝ち」と言うけれど、英語で何て言うのだろう。
英語では、「first come, first served」で、文字通りの意味は、「最初に来た人に与えられる」。
今回は、「早いもの勝ち」の英語表現、その英語の意味、関連する他の英語表現を紹介したい。
「早いもの勝ち」の英語表現
早いもの勝ち:first come, first served
It’s first-come and first-served for seating.
(座席は、先着順です)
「first come, first served」の意味
Cambridge Dictionary によると、「first come, first served」の意味は以下のとおり。
first come, first served:
used to mean that people will receive something or be dealt with in the order in which they ask or arrive
(やって来た順に特定の物が得られることを意味する)
関連する他の英語表現
◯ in turn:順番に
He looked at each of us in turn.
(彼は、我々一人一人、順に見た)
◯ one after another:次々に
The buses kept arriving, one after another.
(次々に、バスが到着した)
コメント