【使える英語表現】日本語の「成人の日」は英語で何て言う?

使える英語表現

日本には「成人の日」があるけれど、英語では何て言うのだろう。

アメリカには、成人の日に相当する祝日やイベントはないので、それにピッタリの英語はないが、「come of age」(成人に達する) を使って「Coming Of Age Day」と表現することができる。

今回は、「成人の日」の英語表現、その英語の意味、「age」を使った他の英語表現を紹介したい。

スポンサーリンク

「成人の日」の英語表現

Coming Of Age Day:成人の日

The Coming of Age Day is the day to celebrate young people who have reached the age of 20.
(成人の日は、20歳になった若者を祝う日です)

「come of age」の意味

Longman 辞書によると、「come of age」の意味は以下のとおり。

come of age: to reach the age when you are legally considered to be a responsible adult
(法的に責任ある成人とみなされる年齢に達すること)

 

「age」を使った他の英語表現

for one’s age:歳の割に

You look young for your age.
(君の歳にしては若く見える)

 

act one’s age:年相応に振る舞う

You have to act your age.
(年相応に振る舞わないといけないよ)

 

of all ages:あらゆる時代 (年代) の

People of all ages can enjoy it.
(あらゆる年代の人も楽しむことができる)

コメント

error: 右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました