【使える英語表現】日本語の「ハッピーエンド」は英語で何て言う?

使える英語表現
スポンサーリンク

日本語でよく「ハッピーエンド」と言うけれど、英語では何て言うのだろう。

ハッピーエンド」は、和製英語なので、そのままでは通じない。英語では、「happy ending」を使う。

今回は、「ハッピーエンド」の英語表現、その英語の意味、「end」を使った英語表現を紹介したい。

スポンサーリンク

「ハッピーエンド」の英語表現

happy endingハッピーエンド

The movie has a happy ending.
(その映画はハッピーエンドで終わる)

スポンサーリンク

「happy ending」の意味

Oxford Languages 辞書によると、「happy ending」の意味は以下のとおり。

happy ending: an ending in a novel, film, etc., in which the plot achieves a happy resolution.
(プロットの解明部がハッピーになる、小説、映画などのエンディング)

 

スポンサーリンク

「end」を使った英語表現

end up with:~で終わる

The party ended up with the singing of Auld Lang Sync.
(パーティは、オールドラングサインの歌で終わった)

 

in the end:ついに

In the end, we decided to go to America.
(ついに、アメリカに行くことに決めた)

 

make ends meet:家計をやりくりする
She made ends meet by working as a supermarket cashier.
(彼女は、スーパーのレジで働いてやりくりした)

コメント

タイトルとURLをコピーしました