英語の意味が似ているけど、ニュアンスが微妙に異なる単語がある。その一つは、「garbage」と「trash」ではないだろうか。
どちらも「ゴミ」という意味合いがあるので、英語学習者にとって、「あれ、どっちがどっちだったかな」、と思ってしまう。
今回は、「garbage」と「trash」の英語の意味と違い、例文を紹介したい。
garbage と trash の英語の意味と違い
Dictionary.com によると、 garbage と trash の英語の意味は以下のとおり。
garbage: discarded animal and vegetable matter, as from a kitchen
(台所からなどの肉や野菜の廃棄物)trash: anything worthless, useless, or discarded; rubbish
(使い物にならなくなったもの、または捨てられたもの (同義語:rubbish))
つまり、どちらの言葉も、不要になったために捨てるものを指すが、「garbage」は、キッチンなどから出るすべての廃棄物のことを指す一方、「trash」はさまざまな活動から生じるすべての廃棄物を指す、という点が異なるようだ。
garbage と trash の例文
garbage [gάɚbɪdʒ]:ゴミ、生ゴミ
Take out the garbage.
(ゴミを外に持っていって)
trash [trˈæʃ]: ゴミ
Just put it in the trash can.
(それは、ゴミ箱に捨てて)
コメント